设为首页收藏本站手机客户端

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4068|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

格林童话哪个版本的好? [复制链接]

Rank: 1

跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-6-9 14:38:15 |只看该作者 |倒序浏览
儿子今年6岁了,想买格林童话全译本,但不知哪个版本的好些,恳请各位妈妈指点!
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

2#
发表于 2011-6-9 14:57:33 |只看该作者
这个版本真挺多的,真不好推荐哪个好。
人民文学出版社不知出了没有?如果有,可以考虑。
早睡早起身体好,妈妈好,全家才好。。。

Rank: 1

3#
发表于 2011-6-9 15:14:34 |只看该作者
谢谢书香!我这就搜去!

Rank: 1

4#
发表于 2011-6-9 15:55:26 |只看该作者
人民文学出版社的全没货了!

Rank: 6Rank: 6

5#
发表于 2011-6-10 09:35:11 |只看该作者
最近我自己从格林童话中挑一些看起来比较温和、不那么血淋淋和暴力的故事在睡前读给孩子听,孩子很爱听。一直想让孩子不看着书听我读故事,以前读绘本孩子都都坚持要自己边看边听我读,现在读格林童话帮我实现了这个想法

Rank: 6Rank: 6

6#
发表于 2011-6-10 09:40:09 |只看该作者
忘了我家那本是那个出版社的,感觉有些词句不是太流畅,读到这样的句子时我都是自己改编一下,按自己觉得舒服的词句来

Rank: 8Rank: 8

7#
发表于 2011-6-10 09:48:36 |只看该作者
儿子今年6岁了,想买格林童话全译本,但不知哪个版本的好些,恳请各位妈妈指点!
猴宝儿 发表于 2011-6-9 14:38

就你这个问题,我曾经咨询过莫兰,莫兰家的魏以新译的,可能是人民出版社的吧,她说之前弄丢了一本,不记得是谁译的,我家的杨武能译的全集,译林出版社的。

Rank: 8Rank: 8

8#
发表于 2011-6-10 10:58:09 |只看该作者
本帖最后由 莫兰 于 2011-6-10 11:01 编辑

回复 7# minpig

嗯,是滴,是滴,以前那个译本比现在的好。。。
现在这个译本,感觉有些地方还是不准确,歌谣翻得也生硬。
比如,Long long ago, when wish could still help,就会翻成“在愿望依然能够成为现实的古代”,其实不是说愿望还能成为现实,而是诚心许愿依然能起帮助作用吧~这两句话的内涵差得有点远。。。哪怕翻成“在很久很久以前,那时候许愿还会灵”可能都要好一些。。。

Rank: 1

9#
发表于 2011-6-10 12:49:40 |只看该作者
回复 7# minpig

   谢谢!我去看看。

Rank: 1

10#
发表于 2011-6-12 09:29:14 |只看该作者
不建议多读格林童话,推荐读德国漫画《父与子》

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

11#
发表于 2011-6-14 23:24:48 |只看该作者
芃芃宝贝,生于2007年8月28日!
生命因你而精彩!

Rank: 2

12#
发表于 2011-8-2 19:44:53 |只看该作者
珊瑚果儿,你给的链接我一打开就熬不住了,一下子花了300大洋...........

Rank: 8Rank: 8

13#
发表于 2011-8-2 20:51:41 |只看该作者
小巫新出一本书,专门讲了格林童话哪个版本的问题。看看小巫博客吧。
八婆永远是八的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|幸福大观园 ( ICP12039693 )  

GMT+8, 2024-11-23 14:21 , Processed in 0.026744 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X2 Licensed

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部