幸福大观园
标题:
格林童话哪个版本的好?
[打印本页]
作者:
猴宝儿
时间:
2011-6-9 14:38:15
标题:
格林童话哪个版本的好?
儿子今年6岁了,想买格林童话全译本,但不知哪个版本的好些,恳请各位妈妈指点!
作者:
书香
时间:
2011-6-9 14:57:33
这个版本真挺多的,真不好推荐哪个好。
人民文学出版社不知出了没有?如果有,可以考虑。
作者:
猴宝儿
时间:
2011-6-9 15:14:34
谢谢书香!我这就搜去!
作者:
猴宝儿
时间:
2011-6-9 15:55:26
人民文学出版社的全没货了!
作者:
顽闹
时间:
2011-6-10 09:35:11
最近我自己从格林童话中挑一些看起来比较温和、不那么血淋淋和暴力的故事在睡前读给孩子听,孩子很爱听。一直想让孩子不看着书听我读故事,以前读绘本孩子都都坚持要自己边看边听我读,现在读格林童话帮我实现了这个想法
作者:
顽闹
时间:
2011-6-10 09:40:09
忘了我家那本是那个出版社的,感觉有些词句不是太流畅,读到这样的句子时我都是自己改编一下,按自己觉得舒服的词句来
作者:
minpig
时间:
2011-6-10 09:48:36
儿子今年6岁了,想买格林童话全译本,但不知哪个版本的好些,恳请各位妈妈指点!
猴宝儿 发表于 2011-6-9 14:38
就你这个问题,我曾经咨询过莫兰,莫兰家的魏以新译的,可能是人民出版社的吧,她说之前弄丢了一本,不记得是谁译的,我家的杨武能译的全集,译林出版社的。
作者:
莫兰
时间:
2011-6-10 10:58:09
本帖最后由 莫兰 于 2011-6-10 11:01 编辑
回复
7#
minpig
嗯,是滴,是滴,以前那个译本比现在的好。。。
现在这个译本,感觉有些地方还是不准确,歌谣翻得也生硬。
比如,Long long ago, when wish could still help,就会翻成“在愿望依然能够成为现实的古代”,其实不是说愿望还能成为现实,而是诚心许愿依然能起帮助作用吧~这两句话的内涵差得有点远。。。哪怕翻成“在很久很久以前,那时候许愿还会灵”可能都要好一些。。。
作者:
猴宝儿
时间:
2011-6-10 12:49:40
回复
7#
minpig
谢谢!我去看看。
作者:
扣扣
时间:
2011-6-12 09:29:14
不建议多读格林童话,推荐读德国漫画《父与子》
作者:
珊瑚果儿
时间:
2011-6-14 23:24:48
http://item.taobao.com/item.htm?id=7611919233
作者:
乐虎妈
时间:
2011-8-2 19:44:53
珊瑚果儿,你给的链接我一打开就熬不住了,一下子花了300大洋...........
作者:
皮皮妈
时间:
2011-8-2 20:51:41
小巫新出一本书,专门讲了格林童话哪个版本的问题。看看小巫博客吧。
欢迎光临 幸福大观园 (http://www.xingfudgy.com/)
Powered by Discuz! X2