幸福大观园

标题: 格林童话哪个版本的好? [打印本页]

作者: 猴宝儿    时间: 2011-6-9 14:38:15     标题: 格林童话哪个版本的好?

儿子今年6岁了,想买格林童话全译本,但不知哪个版本的好些,恳请各位妈妈指点!
作者: 书香    时间: 2011-6-9 14:57:33

这个版本真挺多的,真不好推荐哪个好。
人民文学出版社不知出了没有?如果有,可以考虑。
作者: 猴宝儿    时间: 2011-6-9 15:14:34

谢谢书香!我这就搜去!
作者: 猴宝儿    时间: 2011-6-9 15:55:26

人民文学出版社的全没货了!
作者: 顽闹    时间: 2011-6-10 09:35:11

最近我自己从格林童话中挑一些看起来比较温和、不那么血淋淋和暴力的故事在睡前读给孩子听,孩子很爱听。一直想让孩子不看着书听我读故事,以前读绘本孩子都都坚持要自己边看边听我读,现在读格林童话帮我实现了这个想法
作者: 顽闹    时间: 2011-6-10 09:40:09

忘了我家那本是那个出版社的,感觉有些词句不是太流畅,读到这样的句子时我都是自己改编一下,按自己觉得舒服的词句来
作者: minpig    时间: 2011-6-10 09:48:36

儿子今年6岁了,想买格林童话全译本,但不知哪个版本的好些,恳请各位妈妈指点!
猴宝儿 发表于 2011-6-9 14:38

就你这个问题,我曾经咨询过莫兰,莫兰家的魏以新译的,可能是人民出版社的吧,她说之前弄丢了一本,不记得是谁译的,我家的杨武能译的全集,译林出版社的。
作者: 莫兰    时间: 2011-6-10 10:58:09

本帖最后由 莫兰 于 2011-6-10 11:01 编辑

回复 7# minpig

嗯,是滴,是滴,以前那个译本比现在的好。。。
现在这个译本,感觉有些地方还是不准确,歌谣翻得也生硬。
比如,Long long ago, when wish could still help,就会翻成“在愿望依然能够成为现实的古代”,其实不是说愿望还能成为现实,而是诚心许愿依然能起帮助作用吧~这两句话的内涵差得有点远。。。哪怕翻成“在很久很久以前,那时候许愿还会灵”可能都要好一些。。。
作者: 猴宝儿    时间: 2011-6-10 12:49:40

回复 7# minpig

   谢谢!我去看看。
作者: 扣扣    时间: 2011-6-12 09:29:14

不建议多读格林童话,推荐读德国漫画《父与子》
作者: 珊瑚果儿    时间: 2011-6-14 23:24:48

http://item.taobao.com/item.htm?id=7611919233
作者: 乐虎妈    时间: 2011-8-2 19:44:53

珊瑚果儿,你给的链接我一打开就熬不住了,一下子花了300大洋...........
作者: 皮皮妈    时间: 2011-8-2 20:51:41

小巫新出一本书,专门讲了格林童话哪个版本的问题。看看小巫博客吧。




欢迎光临 幸福大观园 (http://www.xingfudgy.com/) Powered by Discuz! X2